gabriel-garcia-marquez

作者馬奎斯將《愛在瘟疫蔓延時》獻給妻子。

 

以魔幻寫實風格著稱的哥倫比亞作家 馬奎斯 在獲得諾貝爾文學獎之後才出版的

《愛在瘟疫蔓延時》並未受『魔咒』影響,雖然一改其魔幻風格,但力道依舊

以現實筆觸細描在瘟疫擾人時代一段將近60年的相思病。

出版已經多年,連電影都已經上映許久!但我一向奉行沒看過就是新作品!所以

盛暑耐著性子看密密麻麻的愛情書!有時躺在磨石子地板上納涼,遙想那一段讓

人難以置信的情史公案!

 

故事背景是約1870至1930 的哥倫比亞,當時不僅政治動盪,兵戎互見,而且

亂橫行。河面、路邊經常有無主之屍漂流橫陳,可以說是人命如草芥的時代。

這個故事的主軸是愛情,身在其中的三個主要人物似乎不受時代影響,完全專注

於個人的情事。尤其是阿里薩這個角色,他一生職志就是對初戀情人費爾米納的

不渝之愛,漫長的50餘年間,他以無數風流韻事作為消遣,即便曾有真摯的情愛

現身,他亦無視,一心一意守候費爾米納恢復自由身的日子來臨

 

馬奎斯的作品常常被視為有『國族喻意』的企圖,《愛在瘟疫蔓延時》亦如此

卑微窮酸不顯眼的 阿里薩 與自尊倔強的 費爾米納 像是 哥倫比亞 的正反縮影,

費爾米納留法的夫婿 烏爾比諾醫師 則是歐洲影響的象徵,哥倫比亞曾因外力與

內鬨而分裂爭戰,就像烏爾比諾醫師對阿里薩與費爾米納的作用------。其實,

我不喜歡這樣的分析,對於這本書,我喜歡將它純粹視為關於婚姻與愛情的種種

繽紛花絮與深刻了悟,只是剛好背景就在那個疫病與戰禍頻仍的年代。即便是在

那樣不舒適的時代,人,還是要過日子,一樣苦於愛情,也為生活奔波。即使是

處於高度燃燒愛情的阿里薩不管世事紛擾,但他還是會想為了費爾米納在事業上

有所成;也為了禿頂的煩惱嘗試上百種生髮藥;或者因為牙疼而求助蒙古大夫,

拔去全牙,訂做幾副假牙------。看到這些情節時我不禁發笑。是的,生活就是

如此,任憑時代翻天覆地,人的生活還是要一步一步又一步跨越。柴米油鹽醬醋

茶,生活就是這些瑣碎小事構成的!你可以不談偉大的戀情,不成就非凡事業,

但是每個人都必須處理蠅蠅嗡嗡的日常細瑣。

 

故事開頭是一樁自殺事件,烏爾比諾醫師來驗屍,作者細細訴起醫師晚年的日常

還有妻子費爾米納與他的互動------。一隻寵物鸚鵡的失蹤,最後導致莽撞爬

芒果樹抓鸚鵡的醫師失足跌死!喪禮之後,阿里薩立即求婚!故事已經進行了

近五分之一,讀者才發現還有這號人物!他才是首席男主角!這是馬奎斯的

利處!結尾呢?已是70餘老婦的費爾米納終於接納了更老上幾歲的阿里薩,但是

於懷抱愛情回到世俗,於是阿里薩為了她,將船隻掛上標誌霍亂的黃旗,來

回於內河航道上,船長質問他:

『您認為我們這樣瞎扯淡的來來去去可以繼續何時?』

阿里薩早在五十三年七個月零十一個日日夜夜之前就準備好了答案。

『永生永世!』他說。

 

我實在佩服馬奎斯這樣的安排,如果是偶像劇或言情書早被笑掉大牙,但讀者

經過393頁的馬奎斯魔法後,也不免被洗了腦,相信也許真會有這種人物!! ! 

這是馬奎斯藉由浪漫言情小說骨幹,塑造出別有懷抱的婚姻與愛情血肉!

 

《愛在瘟疫蔓延時》又譯為《霍亂時期的愛情》:

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%9C%8D%E4%B9%B1%E6%97%B6%E6%9C%9F%E7%9A%84%E7%88%B1%E6%83%85

http://www.books.com.tw/products/0010058507#P00a400020068

 

馬奎斯 在維基:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8A%A0%E5%A4%AB%E5%88%97%E5%B0%94%C2%B7%E5%8A%A0%E8%A5%BF%E4%BA%9A%C2%B7%E9%A9%AC%E5%B0%94%E5%85%8B%E6%96%AF

 

7f008c8a 書已絕版,請去圖書館尋找。^^""

 

愛在瘟疫蔓延時  

《愛在瘟疫蔓延時》電影劇照。

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    橙光 發表在 痞客邦 留言(42) 人氣()